Résidence d'avril à juin 2017
En partenariat avec la Fondation de l’Institut des Etudes Avancées de Nantes, la Maison Julien Gracq a reçu Geetanjali Shree, écrivaine indienne du 3 avril 2017 au 30 juin 2017.
Elle sera accompagnée de Sudhir Chandra, historien, membre associé à l’IEA
Geetanjali Shree a écrit quatre romans et cinq recueils de nouvelles. Parmi celles-ci Mai a été traduite – sous le même titre – en français, allemand, anglais, serbe et Ourdou ; Khali Jagah et Tirohit en anglais (sous les titres Empty Space et The Roof Beneath Their Feet respectivement) ; et Hamara Shahar Us Baras a été traduit en allemand (titre : Unsere Stadt in Jenem Jahr). Une traduction en allemand de ses nouvelles est parue sous le titre : Weisser Hibiskus. Elle est également l’auteur de Between Two Worlds : An Intellectual Biography of Premchand.
Elle est de plus associée à la troupe de théatre Vivadi. Ses pièces ont été jouées dans plusieurs villes indiennes ainsi qu’à Tokyo, Toronto, Berlin, et Séoul.
Depuis son séjour à l’IEA de Nantes en 2011, Geetanjali Shree a publié un recueil de nouvelles Haathi Yahan Rahate The. Elle a été écrivaine en résidence à la Fondation Ledig-Rowohlt à Lavigny (Suisse) et a été invitée à des festivals de littérature à Jaipur, Londres et Paris. Elle a reçu en 2013 le prix Krishna Baldev Vaid.
En 2022, elle est la première Indienne lauréate du Booker Prize international.
« Parce que tous à la maison prenaient en elle leur souffle vital, elle leur donnait à tous l’inspiration.
Et voilà qu’à présent, je ne veux pas me lever. Comme si Papa était sa seule raison de vivre.
Non, Amma, non insistèrent les enfants, regarde dehors, il y a un grand soleil, lève-toi, prends la canne (…) »
Ret samadhi (Au déla dela frontière)
Annie Montaut (Traducteur)
Des Femmes – Antoinette Fouque
Ret samadhi, 2020 (International Booker Prize 2022, Prix de la traduction Inalco 2022)